大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于夜晚纪录片配音的问题,于是小编就整理了3个相关介绍夜晚纪录片配音的解答,让我们一起看看吧。
小欢喜黄磊录音多少集?
小欢喜黄磊录音第37集。
童文洁不想方圆担心就说自己没事,她问方圆今晚去了哪里。方圆笑着把下午遇到配音导演的事说了出来,他这一晚上都去配音了。看着方圆意气风发的样子,童文洁没忍住又哭了,她抱着他说自己想要辞职,因为那些人都太讨厌了。
方圆以为老婆受了委屈就抱着她安慰,辞职就辞职,他们一家人还要一起吃蛋糕跨年呢。
迪丽热巴声临其境是哪一期第几集?
《声临其境》迪丽热巴出现在第二季的第二期节目,具体播出时间是2019年2月1日。
除了她之外,还有蔡明、朱时茂、白客的加盟。表演过程中,迪丽热巴神还原了《哈姆雷特》中奥菲莉亚的疯疯癫癫,更是脱稿神还原影片中对话,令人惊喜。另外她给《红楼梦》中林黛玉的配音,小细节上处理的很好,像是林黛玉的鼻音就被很完美的表现出来,《冰雪奇缘》中安娜的纯英文,迪丽热巴也把握的很好,由此可见她的实力。
电影《诛仙》几乎全员配音遭质疑,电影到底应不应该配音?
关注不迷路,我是千评君
支持<原创> 杜绝<抄袭>
《诛仙》本是一部很好的题材,但是近几年来也跟《盗墓笔记》一样毁了一次又一次。越来越多的粉丝已经开始质疑原创ip的还原性,直到暑假《陈情令》出来之后,也算是为原创ip证明。《诛仙》的失败并不能说改编的失败,更不能说是演员演技的失败。
有很多人吐槽电影《诛仙》里面的碧瑶,说不如赵丽颖演的好。我看了之后,并不这样认为,至少电视剧版本的《诛仙》我是真的看不下去,没看两集直接弃剧。而电影版的《诛仙》相对来说更加让我期待,电影最后埋下的伏笔给了我无限的瞎想。本身如果作为原创ip线走的话,张小凡应该是会去一趟鬼王宗,然后当上鬼王宗宗主,而电影版有点看不懂。可能会有新的惊喜也不一定。
电影版有些许改动,但是很能接受,算是一个全新的“诛仙世界”。这部电影总体来说我还是很满意的,除了配音和陆雪琪。最不能忍的是配音,分分钟跳戏。连我没看过原著的老婆看了都想骂人。陆雪琪硬生生的变成了老大妈,我在想,电影里面看到陆雪琪做出的“猪哥像”你们是认真的嘛?
我们来说说电影里面的配音。本身肖战在《陈情令》圈了一大波粉丝,如果单纯靠着“诛仙”ip的号召力,在这个所有老粉已经对改编电影电视剧失去信心的时代,是不会有那么高人气的。有肖战的加持,也算是为这部电影增添了色彩。不得不说这部剧肖战的张小凡演的很好,感觉比某峰强,随便你们怎么喷,事实而已。而这部电影张小凡的配音,和其他演员的配音。真的很尴尬,你就有点看不懂这部剧了。本身如果作为原声,我觉得这部剧的评分会更高。
而作为电影是否可以用配音,我觉得适当的配音可以增添整部作品的完整性和不一样的味道。而无谓的配音只会毁了一部电影!就像看漫威一样,中文配音,你尴尬不?
以上就是个人观点,喜欢我的朋友们可以点个赞。感谢阅读!
部分的配音是必要的,并不是所有的电影在拍摄过程中都能准确的录到合适的声音。
首先是演员的问题。
演员台词功底差这个原因在中国很普遍,特别是电视剧。大部分演员到了现场才开始背台词,而背不出来的演员就胡说一气,之后再去找配音员来配音。
演员有口音,或是非母语的表演,每个演员的语言天赋不一样,天分好的,如鱼得水;稍差一些的,后天努力,比如好几位国内女演员;但第三种还是很多的。
演员同期声音太小。很多没经过舞台训练的演员,很难做到台词音量小却有足够的清晰度,尤其是一些情感戏,照顾到最终声音的可懂度,只能在后期重新配。
有些演员喜欢在后期自由发挥。现代启示录里,马龙白兰杜的台词全部重配,因为他想在后期的时候再创作。
其次是录音的问题。
同期录音师能力不够。现场拍摄瞬息万变,录音师如果经验不足,应对失误,或是责任感欠缺,都会导致同期录音不可用,只能到后期去配。
现场不可控的噪声。拍摄现场确实有很多噪声很大并且确实不可控的情况,比如风机,比如很大的海浪,或是枪炮爆破,录音师尽其全力控制噪音,但还是达不到足够好的信噪比,并且现场没有采取更多的补救办法,那也只能后期配。
音色统一。现场某一个演员台词不合格,对戏的演员有可能也要重配,否则音色不统一。
最后是导演的问题。
导演在剪辑完成后,觉得有些台词不准确,需要改动,那么也会请演员来补配音。
导演在拍摄现场有很高的决定权,好的同期录音和好的画面一样需要时间,但是在面临拍摄进度,演员档期等实际问题的时候,能够坚持不放弃声音质量的导演真的很少。
想知道更多的配音资讯请关注:声咔配音 http://www.soundcos.com/
奥黛丽.赫本主演好莱坞电影《窈窕淑女》得知被编导将其演唱段落配音,天性温柔的赫本羞愤得当场罢演。“被配音”在世界主流影视圈是件让演员感觉耻辱的事情。因为美国影视圈有个不成文的说法:一旦被配音,就称不上优秀的表演,演员也不能算合格。
而国内影视配音,让观众看到的都是好似上图中的山寨赫本。电影《诛仙1》几乎全员配音,观众质疑声不断。先是9月13日晚上、著名配音演员凌飞在社交平台上主动说明自己为肖战配音了,让众多肖战粉丝惊讶。然后得知,除了李沁等一两位演员外,《诛仙1》几乎全员配音,可是电影字幕片头、片尾都没有配音表啊。这是为了忽悠刚从夏日火热剧《陈情令》中走出的肖战粉去哄抬电影票房吗?要不《诛仙1》档期为什么从8月8日(《陈情令》此时还未正式大结局)调档到中秋9月13日上映,加上原著粉对改编的不认同,一时质疑声四起。
国外国内影视圈对待电影配音的问题、认识差距很大。在美国,经常被配音的演员,就成不了明星。国内则是资本以流量小生为导向、通过拼力打造出的颜值外表和人设来吸引更多粉丝去哄抬票房,而不是用其电影作品。资本喜欢这样去赚快钱,偶像明星或者流量大咖更是热衷整脸塑形、多跑综艺节目,不管练不练台词都很赚钱,那就索性不练了吧。
或许有人鸣不平,动漫、电视剧都可以配音,电影配音有何不可?
还能举出不少例子。比如《陈情令》中的肖战是配音,《甄嬛传》中的甄嬛是配音,连张国荣出演《霸王别姬》都用配音。是啊,《诛仙1》还有肖战粉丝得知是配音后、顺口说是配音不走心耽误了偶像的演技呢。孙俪那是在孕期拍摄,导演不想增加她背台词的负担。不过《甄嬛传》观众收视那么高,不是也没得奖吗,配音恐怕是影响它得不到奖的原因之一吧。张国荣是拍完电影就苦练普通话的,很敬业。
国内影视“千人一声”是该被重视的问题。比如《美人心计》中的窦漪房、《青云志》里的陆雪琪、《锦绣未央》的李未央、《三生三世十里桃花》的白浅、张纪中版《神雕侠侣》中的小龙女等,都是给甄嬛配音的季冠霖。《笑傲江湖》令狐冲、《三生三世十里桃花》夜华、《老九门》张启山、《何以笙箫默》何以笙、《楚乔传》宇文玥都是边江配音。可见,依赖后期配音已经成为中国影视剧的常态。
或是有人说好莱坞电影多现代片,国内影视多拍摄古装剧。现代的台词容易上口,古时候的语言不好揣摩、请专业配音就多。其实这说辞难以自圆其说。在好莱坞,台词表现力是演员演技的一部分,演员长相、举止、台词(声音、口音、语气)都过关才是完整形象。练习台词,是演员的自我修养。
华人演员出演好莱坞投资的电影时,台词也不敢懈怠。在拍李安《卧虎藏龙》之前,周润发和杨紫琼国语水平很差,但他们在口音老师的帮助下,硬着头皮用原声完成了电影。
动漫、木偶剧、影片过审被要求大幅修改、特定古装、特殊拍摄确实无法做到同期声,剧情对声音有特殊要求,小演员处在变声期,难以做到台词音量小而要求有足够清晰度(比如近距离情感戏)这些情况,后期配音是合理的。
除此之外的配音,不管是主演片酬高、导致原声拍摄经费不够,还是制片部门无法消除拍摄现场噪声,或者请到了大腕得只念“1234567”的数字演员,都是对观众耍流氓。
好莱坞明星演员,既能用标准美音让人听不出自己来自哪里,还能用方言让观众信服他是任何地方的人。想让国内演员去苦练台词、原声出演,恐怕要等到影视圈达成“台词不合格就当不了明星”的时候吧。
电影《诛仙1》几乎全员配音遭质疑,电影应不应该配音的问题,到此应该清晰了吧。电影既然要发展,演员为什么不去学习人家的长处呢?
到此,以上就是小编对于夜晚纪录片配音的问题就介绍到这了,希望介绍关于夜晚纪录片配音的3点解答对大家有用。