• 配音知识
  • 2024-06-22 18:39:03
  • 0

周星驰粤语配音,周星驰粤语配音是本人吗

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于周星驰粤语配音的问题,于是小编就整理了4个相关介绍周星驰粤语配音的解答,让我们一起看看吧。

心中一直有一个疑问,周星驰的粤语版电影到底有多搞笑?

粤语版听的是周星驰原声, 国语版的是石斑瑜配音, 就两个人的声线和腔调等等的表达风格上就有很大不同, 或者说你看石斑瑜配音的国语版本并不是真正的周星驰, 只能说是石斑瑜用声音演绎了另外一出电影而已. 另外由于文化差异或者一些太低俗的情节被改过. 粤语原声里一些市井文化和口头文化的笑点在国语版本中消失无存, 而这正是90年代香港电影粤语文化的精粹所在. 作为粤语人觉得国语版真的没有粤语版好笑.

周星驰粤语配音,周星驰粤语配音是本人吗

你认为周星驰的电影是粤语精彩还是配音精彩?

首先谢邀。

这个问题挺不好回答的,国内看的多数都是配音的,也习惯了配音的声音,因为粤语比较难听懂,多数人就会选择配音版的。周星驰电影只看过一部粤语的,那就是《唐伯虎点秋香》,这个还是在网上看到网友说粤语版的更搞笑,才去看的。这一部的确感觉粤语版要比配音版的要精彩很多。其它的倒没看过,不敢妄加评论。

一个配音员能火出一片天,让大众熟知,怕是只有石班瑜了吧。

由此可见国语版的要比粤语版的更精彩,更能体现出周氏无厘头喜剧的风采,也更容易被大众接受并喜爱。

曾经有人剪辑出一段星爷影片的片段,同样的剧情,同样的台词,一段是国语,一段是粤语,差距天壤之别,跟换了一个风格似的。

所以啊,国语版的更好!

本人的配音感觉比较自然,石斑鱼的声音感觉比较贱,虽然还不错。 懂粤语的话,听粤语会好些,有些笑点是粤语语言上的,翻译成普通话就感受不到了。 不管什么电影,只要有原声,我都选原声,自然些。换语配音虽然有些还是不错。


过年期间,周星驰的《新喜剧之王》上映你期待吗?他粤语配音好还是国语好?

那要看哪个地了,如果是粤港澳广府语系地区当然喜欢听粤语版了;而其他地区刚会欣赏国语版了。粤语是岭南别具一格的方言,很多国语无法表达的词语粤语却表述得生鬼有趣,且港式粤语特有一种韵味,常常令人会心微笑。

期待。如果是周星驰自己演的就要看粤语版原声的,一个优秀的演员他的声音里也是戏,星爷原声的味道懂得人自然懂。不过这部片新喜剧之王还是看国语好,因为主演都是说国语的。

其实我认为国语配音更好,毕竟电影是上映到全国,是全国人民都会看到的,国语让人听起更加亲切,更容易接受,粤语虽然能够体现当地的文化,但是听起来就让人不是那么聚精会神的去看了

周星驰的配音演员都有谁,如果没有这些配音,搞笑元素会不会大打折扣?

我先来回答第一个问题: 周星驰的国语的配音演员只有这一个,他就是——石斑瑜 老师 提到星爷想必大伙儿都能想到星爷在影视剧当中那“个性”的声音,还有星爷不少的经典台词,比如“曾经有一份真挚的爱情摆在我的面前,但我没有珍惜……”还有他那“哈哈哈哈……”的笑声,都给许多观众留下了非常深刻的印象。但是说起他的配音演员石班瑜大家就不一定认识了。

石班瑜是是周星驰御用的配音演员,从1989年周星驰与刘德华合作的《赌侠》开始,石班瑜的声音就一直伴着周星星的形象出现在银幕上。原来,“星爷”无数搞笑的国语对白都是出自石班瑜之口。

第二个问题:如果没有这些配音,搞笑元素肯定会大打折扣的

我们应该了解周星驰的电影都是粤语,他的国语真的很一般,怕是让人分分钟出戏,他本声没什么问题,在粤语地区播放的影片都是周星驰本人的声音,但是为了迎合大陆内其他听不懂的粤语的观众,所以才有了石斑瑜配音的影片,如果没有这些配音,周星驰的电影搞笑元素肯定会大打折扣。

到此,以上就是小编对于周星驰粤语配音的问题就介绍到这了,希望介绍关于周星驰粤语配音的4点解答对大家有用。

相关推荐