• 配音知识
  • 2025-07-11 13:12:36
  • 0

配音 日语,配音日语怎么说

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于配音 日语的问题,于是小编就整理了5个相关介绍配音 日语的解答,让我们一起看看吧。

伪装者日语是配音吗?

伪装者里部分角色说的日语是配音,还有部分角色不是配音。

配音 日语,配音日语怎么说

剧中中国人扮演日本角色时,通常都是演员说中文,后期配日语。比如,被明台利用的日本领事馆档案管理员桃子在剧中是日本人,但演员是中国人,所以观众从她口中听到的日语是后期配音的,这可以通过演员口型分辨出来。

剧中中国人说日语也是后期配音,比如明台和程锦云有几个地方都是说日语,其实是后期配音的,演员演的时候是说中文。

剧中日本人演的日本角色是演员自己在说日语,比如南田这个角色是一位日本女演员扮演的,她在需要说日语的情节都是演员自己说日语。

ps4零怎么调日文配音?

ps4零调日文配音只需要在平台的游戏属性中切换日语,在下载完一个语音包之后,进入游戏中的语言界面就可以调出日配了,当然在游戏中就算不调日配,一些角色也还是说日语的。增强游戏的体验性很多,当然语音也是重要的部分,而且很容易让玩家身临其境。

黑子的篮球中黑子哲也的日文配音员?

黑子哲也的日文配音员是小野贤章。

小野贤章是日本声优、演员、歌手,1989年10月5日出生于日本福冈县,所属事务所为Animo Produce,唱片公司为Lantis。

代表作有《神灵狩》古森太郎、《黑子的篮球》黑子哲也、《ALDNOAH.ZERO》斯雷因·特洛耶特、《游戏王ARC-V》榊游矢、《终结的炽天使》百夜米迦尔、《高校星歌剧》那雪透、《宝可梦XY》艾岚等。

原神魈的配音是谁?

原神魈的配音是:kinsen(中文)、松冈祯丞(日文)、莱拉·贝尔津什(英语)、沈揆赫(韩语)

魈,米哈游出品的游戏《原神》及其衍生作品中的角色,守护璃月港的“三眼五显仙人”之一,妙称“护法夜叉大将”。虽然外表看起来是一个少年人,但一些有关他的传说,已在古卷中流传千年。魈是制作组最早设计出的璃月角色之一。

为什么有人觉得日语配音比中文配音好?

抛开崇洋媚外这个爱国情节不谈,首先先了解下日语和中文的发音音调规律,中文的发音一般是由四个音调一声、二声、三声、四声;而日语的音调只有两个音调,一个高音,一个低音,高音相当于中文里的第一声,而低音相当于中文里的轻声,一个单词中,第一个字和第二个字的发音绝对不可能是一样的。

日本声优比中国专业,而且日语可塑性比中文强,日语配音能把动漫的剧情和画面完美的融合在一起,让人听起来舒服。你在动漫或电视剧里听到的日语,和日本人生活中说的日语发音是完全不一样的,普通日本人说话的语气很平,语速也很快,相对于动漫剧里的配音来说,缺少跌宕起伏。而在给动漫剧里配音的时候,他们的声调比平时会高出很多,在配音的过程中追求的并不是对真实生活的再现和模拟,而是一种夸张,而这种夸张正是为了配合动漫剧本身的夸张。

配音在日本已经成为一个完整且兴盛的行业,在中国还仅仅是个行当。据说,在日本的影院中,译制片和原声片的排片比例和中国正相反,可见其行业的发达程度。这与很多因素有关。首先,日本的大量原创动画片、电视剧、电影、广告、电视栏目对配音有着极大的需求,这大大催生了行业的壮大。其次,日本的配音与其原创片(尤其是动画片)已经形成一个整体。配音与影片的所有组成部分是借力使力的。就像方文山所说,“‘最佳作词’不仅是对词作者的肯定,很大程度上也是对曲作者的肯定。因为歌不好听,词写得再好也没用。”配音也是一样,你会看完一部片子,然后说“这片子真烂,但配音真好”么?。如果你这样说,你所谓的“配音真好”中也至少有编剧和角色的功劳,绝非配音一件事情。而日本不仅做到了各方面制作的高度精良和契合,甚至有意无意地把一些形象和玩法“民族化”。“魁拔”就是典型的例子。这种人物造型对于大多数观众来说“就是日本动画片”,也就自然会觉得日文配音更贴合、更“带感”。

日语作为胶着语,加上时态和敬语语法,它的语句一般比中文长,使日语对话容易表现出较强的节奏感和连贯感。语速一快句子一长很容易就“带感”了。日语台词对话都以直白的生活语言为主,偶尔出现的古语也多是严肃简洁。但是中文里为了美感文化感什么的吧会加上很多成语、修饰词,一定程度弱化了直接的情绪表达,所以会有人觉得日语配音听起来比中文的配音舒服。今天的回答就到这里,在学习日语的过程中遇到任何的疑问可以关注楼主的微信公众号:祥云日语学习,每天都会为大家分享免费的学习资讯,希望能帮到大家。

到此,以上就是小编对于配音 日语的问题就介绍到这了,希望介绍关于配音 日语的5点解答对大家有用。

相关推荐